頂嘴的英文怎麼說?

圖片來源: RyanMcGuire

老師,昨天跟朋友吵架,如果我想裝B用英文叫她別給我頂嘴,我該怎麼說?

正確回答:Don’t sass me!

定義上,頂嘴其實就是回嘴的意思,只是比較無理或比較衝。
英文的頂嘴有幾種講法,以下列出三個好記又好用的:
talk back: 回嘴
sass: 頂嘴 (較衝的回嘴)
get smart with: 偏口語用法的頂嘴

例句:

talk back: 回嘴
Mom: You should come back home before dinner time! (你該晚餐前就要回來的)
Son: Why can’t I hang out with my friends? (為什麼我不能跟朋友出去玩呢?)
Mom: Don’t you talk back to me like that! (你不要這樣給我回嘴)

sass: 頂嘴 (較衝的回嘴)
Teacher: You have failed the exam. (你考試不及格)
Student: No way! Did you mark it correctly? (不可能! 你確定考卷有改對嗎?)
Teacher: Don’t sass me, young man. (別對我頂嘴,年輕人)

get smart with me: 頂嘴 (偏口語用法)
Student A: You really need to get lost! (你真的該滾開了)
Student B: Are you getting smart with me? (你在頂嘴嗎?)

下次想裝B的時候可以試試看(笑)!

返回文章總覽

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端
購物車
//
購物車內目前沒有商品

購物車內沒有任何商品。

0
//
Verified by MonsterInsights