如果你突然跟外國人講「AA」兩個字,他們可能會不懂你在說什麼。那如果想各付各的該怎麼說呢?
正確說法:Go Dutch
「AA」是「Acting Appointment」的縮寫,字面意思是「行為約定」,並非各別買單。
例句:
A: Let me treat you to dinner tonight. (今晚讓我請你吃晚餐。)
B: That’s alright. We can just go Dutch. (不用啦,我們可以各付各的。)
跟外國朋友用餐時,交情又還沒好到互相請客。
下次可主動說:Let’s go Dutch! 相信對方也會很自在的!
謝謝分享!