Presume vs Assume: 怎麼分辨?

圖片來源: RobinHiggins

presume、「assume」這兩個字查字典都是推測,意思上有什麼不同呢?

正確答案:兩個字雖然都有推測的意思,差別在於依據的程度

定義上:
presume是推定的意思,透過證據所產生的合理推測與假設,給人的感覺較自信且具權威性。
assume是假定的意思,較憑感覺所產生的推測與假設,給人的感覺較無自信且較不具權威性。
兩個詞會帶給聽者不一樣的聽感。

例句:

I presume he will not join us. (我推定他不會加入我們)(聽起來較有自信)
assume he will not join us. (我假定他不會加入我們)(聽起來較無自信)

presume from his messages that he will not join us.
(我從他的訊息推定他不會加入我們)(聽起來具權威性)
assume from his silence that he will not join us.
(我從他的沉默假定他不會加入我們)(聽起來較不具權威性)

在正確的場合用合適的字,給人的印象也會加分喔!

返回文章總覽

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端
購物車
//
購物車內目前沒有商品

購物車內沒有任何商品。

0
//
Verified by MonsterInsights