Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/yuccotaiwan/ktree-edu-entp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ry-woocommerce-tools domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/yuccotaiwan/ktree-edu-entp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-optimize domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/yuccotaiwan/ktree-edu-entp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/yuccotaiwan/ktree-edu-entp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 呼叫 _load_textdomain_just_in_time 函式的方式不正確。Translation loading for the astra domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. 請參閱〈WordPress 的偵錯功能〉以進一步了解相關資訊。 (這項訊息新增於 6.7.0 版) in /home/yuccotaiwan/ktree-edu-entp.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Either A or B單數還複數? - 樂學樹教育企業社

Either A or B單數還複數?

圖片來源: quimono

這應該是許多學員心中的疑問,either A or B有兩個主詞,所以應該算複數才對?

正確答案: either…or…的意思是二擇一,且要看or前後的名詞單複數來同時調整動詞。

談到either…or…就要跟neither…nor…一起介紹,
either A or B意思是A或B兩者擇一(也有人翻兩者任一),
neither A nor B意思是A或B兩者皆否。
有一說法是:
如果AB兩個名詞都單數,動詞就單數型,
如果AB兩個其中之一是複數,動詞就複數型。
這種說法雖好記但又非絕對正確。
另一派說法:
應以「靠近原則」(也就是B的位置) 來決定動詞單複數,
當A是單數而B是複數,動詞用複數型,
當A是複數而B是單數,動詞用單數型,
這樣一來可能產生一個邏輯問題,
主詞明明有複數,怎麼動詞用了單數型呢?
所以結論是?
綜合上述兩種說法,
當主詞同時有單數與複數時,
建議:
複數名詞就都放在「靠近動詞」的那個位置,這樣一來就沒有邏輯問題。

例句:

either A or B + 動詞的句型

Either Jack or Marry has the car key. (Jack或Marry都有車鑰匙)
Either Jack’s brothers or Marry’s sisters have the car key. (Jack的兄弟們或Marry的姊妹們都有車鑰匙)
Either Jack or Marry’s sisters have the car key. (Jack或Marry的姊妹們都有車鑰匙)
Either Marry’s sisters or Jack has the car key. (Marry的姊妹們或Jack都有車鑰匙) <–有些人認為邏輯錯誤

neither A nor B + 動詞的句型

Neither Jack nor Marry has the car key. (Jack跟Marry都沒有車鑰匙)
Neither Jack’s brothers nor Marry’s sisters have the car key. (Jack的兄弟們跟Marry的姊妹們都沒有車鑰匙)
Neither Jack nor Marry’s sisters have the car key. (Jack跟Marry的姊妹們都沒有車鑰匙)
Neither Marry’s sisters nor Jack has the car key. (Marry的姊妹們跟Jack都沒有車鑰匙) <–有些人認為邏輯錯誤

更多例句:

Either the left or the right is okay with me. (左邊或右邊對我來說都可以)
Either Jack or his parents own the car. (Jack或他的父母都擁有那台車)
Neither Jack nor Marry likes to eat apples. (Jack跟Marry都不喜歡吃蘋果)
Neither James nor I graduated from high school. (James跟我都沒有高中畢業)

依照「靠近原則」來選擇動詞型式,
配合邏輯是相對安全較沒爭議的。

返回文章總覽

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端
Verified by MonsterInsights