with 跟 within 這兩個常見的介係詞拼法相似,但意思其實不同,該怎麼區分呢?
正確答案:
with 的意思較廣,多半表示「跟著、使用、具有」。
within 的意思相對單純,主要表示「在某個時間或範圍之內」。
定義說明:
with 用來表示「某人、某物與主體之間的關係」,常見包含以下三種概念:
1.跟隨/陪同,表示人或事物是「一起出現」的狀態。
2.使用工具或方式,表示動作是「藉由什麼方式或工具」完成。
3.擁有或帶有特徵,用來補充名詞的外觀、狀態或特質。
within 用來表示「在某個可量化或可界定的範圍內」,這個範圍通常是:
1.一段時間
2.一個距離
3.一個限制或預算
within 一定暗示「不能超過」
例句:
with 的常見用法:
1) 跟隨、和……在一起
-
Cushy went shopping with Kushiko.
(Cushy 和 Kushiko 一起去逛街) -
The little boy lives with his grandmother.
(這個小男孩和外婆住在一起)
2) 使用某種工具或方法
-
I opened the door with a key.
(我用鑰匙開門) -
She gently wiped her lips with a handkerchief.
(她用手帕輕輕擦拭嘴唇)
3) 擁有、包含某種特徵
-
I saw a fat man with long black hair in the park yesterday.
(昨天我在公園看到一位留著長黑髮的胖男子) -
Timmy speaks English with a slight Chinese accent.
(Timmy 說英文時帶有一點中文口音)
within 的常見用法:
1) 在時間之內
-
The bread should be eaten within three days.
(這個麵包應該在三天內吃完) -
You have to finish this task within two weeks.
(你必須在兩週內完成這項任務)
2) 在範圍或限制之內
-
Please keep a social distance within 30 centimeters.
(請將社交距離保持在 30 公分以內) -
We bought a new car within our budget.
(我們在預算內買了一輛新車)
這兩個字在日常英文中出現頻率非常高,
理解「動作關係 vs. 範圍限制」的差別,就能輕鬆用對喔!



