with跟within這兩個常見的介係詞拼法相似,意思卻不同,可以怎麼來作區分呢?
正確答案:with意思較廣,但大多有「跟著」或「使用」的涵義。within的意思相對單純,就是在「時間」或「範圍」之內。
補充說明:
with常見用法:
1) 跟隨、和…在一起
2) 使用某種工具或方法
3) 擁有、包含
例句:
with: 跟隨、和…在一起
Cushy went shopping with Kushiko. (Cushy和Kushiko一起去逛街)
The little boy lives with his grandmother. (這小男孩跟他外婆住在一起)
with: 使用某種物品或工具
I opened the door with a key. (我用了把鑰匙開門)
She slightly wiped her lips with the handkerchief. (她用手帕輕輕地擦拭了嘴唇)
with: 擁有、包含
I saw a fat man with long black hair in the park yesterday. (昨天我在公園看見了一位長髮胖子)
Timmy speaks English with a little Chinese accent. (提米講英文帶有一點中文口音)
within: 在時間之內
The bread should be eaten within 3 days. (麵包應該在3天內吃完)
You have to accomplish this task within 2 weeks. (你必須在兩周內完成這項任務)
within: 在範圍之內
Please keep social distance within 30 centimeters. (請保持社交距離30公分)
We have bought a new car within the budget. (我們在預算內買了台新車)
這兩個字出現頻率很高,非常實用喔!