Beyond是介系詞還是副詞?一次搞懂

圖片來源:Antranias

beyond 是個很有趣的單字,本身帶有「超出、遠於」的涵義,
既可以指實際距離,也可以指理解、能力或範圍上的界線。
在詞性上,beyond 既可以作介系詞,也可以作副詞,
那麼該如何分辨與使用呢?

正確答案:依句中是否有「受詞」來判斷使用方式。

定義說明:
beyond 只要後面接名詞或代名詞,就是介系詞;
若單獨使用、不接受詞,則是副詞。

例句:

① beyond 作介系詞(後面一定有名詞/代名詞)
表示「在……之外」、「超出……範圍」

  • There is a big tree beyond the hill.
    (有一棵大樹在山丘的另一側。)
  • Calculus is beyond me.
    (微積分超出我的理解能力。)

② beyond 作副詞(不接受詞,單獨使用)
表示「在更遠處」、「在那之外」

  • You can see the big tree beyond.
    (你可以看見遠方的那棵大樹。)
  • The road continues, and the scenery beyond is even better.
    (道路繼續延伸,遠方的風景更美。)

善用 beyond,不只能描述距離,也能表達抽象層面的「超出界線」,
能讓英文表達更自然、也更有深度。

返回文章總覽

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端