
英文常有相似詞,有的可直接互相替換。
有的雖相似卻不同,不直接替換使用。
好比wake up跟get up都是起床,我們該如何分辨呢?
正確答案:睡覺醒來睜開雙眼可用wake up,從床上起身去準備可用get up。
wake up的定義是停止睡眠並張開眼睛。這個詞也可用作動詞: 叫人起床 to wake sb. up。
get up的定義是於床舖起身,開始你的一天。這個詞也可作起身。
例句:
I usually wake up around 7:00 a.m.. (我通常早上7點起床。)
I was woken up by the clock this morning. (今天早上我被鬧鐘叫醒。)
You need to get up, or you’ll be late for school! (你要起床了不然上學會遲到!)
Don’t lie on my couch, get up. (別躺在我沙發上,起來。)
雖然中文都翻起床,但嚴格來說不能直接互相替換。是不是很有趣呢?